Frauenlyrik
aus China
丁小鹿 Ding Xiaolu (1990er)
深蓝 |
Dunkelblau |
抬头看雁阵 | Ich schaue auf, sehe eine Wildgans Formation |
惊异于落单的惶惶然 | Und bin erstaunt, wie panisch es mich macht, allein zurückgeblieben zu sein |
天空是浅浅的蓝 | Der Himmel zeigt ein blasses Blau |
不适合太过悲伤 | Da passt es nicht, übertrieben traurig zu sein |
我走过横浜桥,走过清晨 | Ich gehe an der Hengbang Brücke und am frühen Morgen vorbei |
粗糙的记忆,旧房子 | An schlechten Erinnerungen, alten Häusern |
和废品回收站 | Und einem Recycling Stand |
有时候,我们的心是莫名的深蓝色 | Manchmal ist unser Herz von einem unbeschreiblichen Dunkelblau |
但这无法告诉别人 | Doch das kann ich keinem erzählen |